「英語字幕ついてる?」(Inquiry from Amazon customer)に対する英文メール

こんにちは、ニシウチです!

今日は肉野菜炒め定食を食べながらこれを書いています。(先日チャーハン画像をご紹介した都内某所のお店です。)

さて、今日はこのようなメールが来ました。

Does this DVD have english subtitles?
(このDVDって英語字幕ついてる?)

シンプルな質問ですね。
こういう質問が来るのは、日本のアニメDVDがダントツに多いです。

こんな場合、こっちもシンプルに答える、、、だけだとちょっともったいないです。

ニシウチはこんなふうに返信しました。

As a result of a investigation of the item “商品名”,
It seems that the DVD has English subtitles.

However, as a discription on selling page,
since this DVD is “region 2”, This will not play on most DVD players
sold in the U.S., U.S. Territories, Canada, and Bermuda.

Therefore, If you want to purchase this DVD, we wonder if you could
check your DVD player wether it is possible to play region 2 DVD.

We hope that our answer will help you.

この場合、もちろん「英語字幕のあるなし」については必ず調べてお返事しますが、amazon輸出を始めたばかりの方から相談を受けていると、それだけの方が多いです。ですが、DVDについてのお問い合わせの場合は、必ず「リージョン違い」についてもご連絡しましょう。

といっても、リージョン違いについては、アメリカamazonの販売ページにこんな文章が載っているので、これをそのまま流用すればOKです。
region2

「販売ページにも載ってるし、そもそもアメリカから日本のDVD注文してくるんだから、これぐらいわかってるんでしょ?」とあなたは思うかもしれませんが、結構、この説明を読まずに購入されるお客さまが多いです(汗)
ここを説明しなかったばっかりに、商品が届いてから「再生できない!不良品だ!返金しろ!」と声を荒げるお客さんもいますので、先に説明しておきましょう。

以上、あなたのamazon輸出の参考になれば幸いです。

この記事が良かったら「いいね」しよう!

世界を相手に楽しくプラス10万円稼ぐビジネス手法を、無料で学んでみませんか?


From 西内悠輔

英語が苦手、営業が苦手、時間なし、貯金なしの派遣社員から、1年で独立を果たした西内が、単身で4000時間以上かけて仮説と検証を繰り返して編み出た「副業でもできる、楽しみながら月10万円を稼ぐ手法」を公開しています。

本業の傍らで、世界中のお客様とやりとりしながら、モノやサービスを提供し、プラスアルファの収入と感謝の声を頂く。そんなライフスタイルに興味はありませんか?

現在も現役セラーとして複数の店舗を運営している中で実際に経験した「売れた実例」に基づく最新手法を手に入れ、世界中の人間に喜んでもらいながら、楽しく稼ぎたい方は、赤いボタンをクリックしてください。

ABOUTこの記事をかいた人

輸出ビジネス構築コンサルタント。派遣社員として1日10時間以上働きながら、2015年3月本格的にAmazon輸出を開始し、同年5月には月商10000ドルを突破。発送以外の全業務を一人でこなせるまでに効率化した手法や、独自のお客様対応理論、英文作成メソッドなどを自らのクライアントに指導する毎日。現在は、現在も自らショップ運営を続けながら、その中で感じた「輸出ビジネスの面白さ」を伝えるべく活動中。